Alex | χωρις δε πασης αντιλογιας το ελαττον υπο του κρειττονος ευλογειται
|
ASV | But without any dispute the less is blessed of the better.
|
BE | But there is no doubt that the less gets his blessing from the greater.
|
Byz | χωρις δε πασης αντιλογιας το ελαττον υπο του κρειττονος ευλογειται
|
Darby | But beyond all gainsaying, the inferior is blessed by the better.
|
ELB05 | Ohne allen Widerspruch aber wird das Geringere von dem Besseren gesegnet.
|
LSG | Or c'est sans contredit l'inférieur qui est béni par le supérieur.
|
Pesh | ܕܠܐ ܚܪܝܢܐ ܕܝܢ ܗܘ ܕܒܨܝܪ ܡܬܒܪܟ ܡܢ ܗܘ ܕܡܝܬܪ ܡܢܗ ܀
|
Sch | Nun ist es aber unwidersprechlich so, daß das Geringere von dem Höheren gesegnet wird;
|
Scriv | χωρις δε πασης αντιλογιας το ελαττον υπο του κρειττονος ευλογειται
|
Web | And without all contradiction the less is blessed by the better.
|
Weym | And beyond all dispute it is always the inferior who is blessed by the superior.
|